Français

Question

Bonjours,
J’aurai besoin d’aide pour commentez ces citations du Père Goriot :

« cette pièce est dans tout son lustre »

« grassouillette » « typhus » « vitreux »

« faux cheveux mal mis »

« ses pantoufles grimacées »

« où suinte le malheur « 

« où s'est blottie la spéculation »

« fraiche comme une première gelée d'automne »

« vous n'imagineriez pas »

« laine tricotée, vieille robe, ouate »

« étoffe lézardée »

« entremetteuse »

« fortune »

« souffert... de souffrir »

Merci beaucoup pour l’aide.

1 Réponse

  • Réponse :

    « cette pièce est dans tout son lustre »

    - cette pièce est dans tout son éclat (antiphrase/ironie)

    « grassouillette » « typhus » « vitreux »

    - diminutif péjoratif = grasse et rebondie

    le typhus est est une maladie infectieuse

    vitreux : adjectif péjoratif = dont l'éclat est terni

    « faux cheveux mal mis »

    - des faux cheveux  ajoutés dans son chignon

    « ses pantoufles grimacées »

    - les pantoufles sont personnifiées et font la grimace

    « où suinte le malheur «

    - le malheur semble suinter des murs (métaphore)

    « où s'est blottie la spéculation »

    - la spéculation qui consiste à faire des affaires se cache ici.

    « fraîche comme une première gelée d'automne »

    - comparaison et antithèse

    « vous n'imagineriez pas »

    - impossibilité au conditionnel, forme négative

    « laine tricotée, vieille robe, ouate »

    - des matières d'habitude confortables mais qui ici sentent le débraillé

    « étoffe lézardée »

    - les lézardes s'appliquent d'habitude pour les murs qui ont vieillis. métaphore pour les tissus.

    « entremetteuse »

    - femme qui essaie d'arranger les mariages

    « fortune » « souffert... de souffrir » (Il faudrait le contexte)

Autres questions